अरुण खत्री नदिको कृति "ठ्यौको" माथिको समिक्षा ।
arun khatri nadi , thyauko & badri dhakal hiramani
https://drive.google.com/file/d/1mi6xZDsDvTCM68tDlN-LY3GQPAq5ERfk/view?usp=drive_link
छोटा छोटा स्वादिला रचनाहरूले पनि लामा लामा स्वाद दिन सकुन् । नेपाली हाइकु,लघुकथा,बाल कबिता,गित, कथा,रचना आदिलाई अग्रजी र अन्य भाषामा रुपान्तरण अति जरुरि छ । Even small, delicious creations can give a long-lasting taste. It is very necessary to translate Nepali haiku, short stories, children's poems, songs, stories, creation, etc., into English and other languages.
arun khatri nadi , thyauko & badri dhakal hiramani
https://drive.google.com/file/d/1mi6xZDsDvTCM68tDlN-LY3GQPAq5ERfk/view?usp=drive_link
Comments